部分中国产品为何要加上日字の?调查称可以营造高品质印象

摘要:

部分中国产品为何要加上日字の,这让网友疑惑不已?近日,《西日本新闻》发布了一篇报道,题为《“~の~”为什么在中国受欢迎?用日本文字的商品名有高级感、好印象…开端是那个饮料》。

在调查便利店的过程中,记者采访了拿着其中一款带“の”字商品的39岁女性。这位女性称,虽然她从来没有学过日语,但“の”是她最熟悉的日本文字。“不知怎的,有一种高级感。

一名中国广告业界相关人士告诉坂本信博,出现这种情况是因为,日本产品给人的印象通常是“高品质、安全、健康”,在商品名和招牌上掺杂“の”这个字的话,会让消费者的印象变好。“有些公司会使用‘の’来误导消费者,让他们以为商品是日本制造的。”

20220117170023315.png!wap.png20220117165651493.png!wap.png20220117165813346.png!wap.png20220117165913331.png!wap.png

除了从日本产品上“借光”外,报道也称,“の”字在中国流行还有其他说法。比如,自1980年代后半期开始,因日元升值,日本人海外旅游成为热潮,中国香港使用“の”字增添日本风格,吸引日本游客的商店数量迅速增加,“の”字逐渐流行。又比如,在2010年代开始,以《进击的巨人》(進撃の巨人)为代表的日本动漫开始在中国年轻人中走红,引发了使用“の”字的热潮。

去年,中国食品产业分析师朱丹蓬在接受中新经纬采访时曾表示,“目前,无论伪日系品牌估值多么高,从长远发展角度看,没有特色业务能够支撑最终只能昙花一现。另外,随着消费者的健康意识逐渐提高,大家更关注生产地址和产品相关营养指标,如果质量不过关或存在虚假宣传,那么这类打着洋品牌概念的企业将被消费者抛弃。”

据说“の”字逐渐流行在中国流行也跟这款饮料在国内流行有关。

热门评论

>>共有21条评论,显示21
  • 随便说说2022-01-18 13:13:27

    你说的就是日本的。。。你查查中国的字典看看,人家改造就是人家的了,没什么好说的,或者说人家一直在用也是人家的,按你这么说,中国四大发明,为什么不说别人的纸都是中国的

    10 2

更多评论
created by ceallan