Google翻译推实时耳机同声传译测试 还能保留语气与节奏

摘要:

Google宣布在 Google Translate 应用中上线一项全新的实时耳机翻译测试体验,允许用户通过耳机收听他人讲话的实时翻译音频,同时尽可能保留说话者原本的语气、重音和语速节奏,使对话更易跟进,并更清楚分辨不同说话人。

官方介绍称,这一功能可以将任意一副耳机“变身”为单向的同声传译设备,适用于跨语言交流、出国旅途中聆听演讲或课程,乃至观看外语影视内容等场景。

根据介绍,用户只需佩戴耳机,在 Android 版 Google Translate 中打开应用并点击“Live translate(实时翻译)”,即可选择偏好的目标语言,实时聆听翻译语音。 目前,这一测试功能已在美国、墨西哥和印度的 Android 平台率先推出,支持 70 多种语言,且不限定耳机品牌或类型。 Google计划在 2026 年将该能力扩展至 iOS 设备,并逐步向更多国家和地区开放。

除耳机同声传译外,Google还宣布为 Google Translate 引入更高级的 Gemini 能力,以进一步提升文本翻译质量,使译文更加自然、贴近真实语境。 借助 Gemini,系统在处理俚语、成语、地方表达等具有语境依赖和细微含义差异的语句时,将有能力给出更符合实际含义的译文,而非机械化的逐词直译。 例如,对于英文习语“stealing my thunder”这类表面含义与真正意思相差较大的短语,系统会结合上下文进行语义理解,从而输出更贴近母语使用者理解的译法。

此次包含 Gemini 增强翻译在内的更新,正逐步在美国和印度上线,支持英语与近 20 种语言之间互译,其中包括西班牙语、阿拉伯语、中文、日语和德语等主要语种。 用户可在 Android、iOS 以及网页端的 Google Translate 中使用这些增强功能,为跨语言沟通带来更加自然、可靠的体验。

在语言学习方面,Google也同步扩展了此前推出的学习工具,将其推广至近 20 个新国家,包括德国、印度、瑞典和台湾等。 英语使用者现在可在应用中练习德语,而使用孟加拉语、简体中文、荷兰语、德语、印地语、意大利语、罗马尼亚语和瑞典语的用户,则可通过该工具练习英语,从而在翻译应用内实现“学中用、用中学”。

Google表示,语言学习工具还新增了更细致的反馈机制,在口语练习后为用户提供更有针对性的改进建议,帮助使用者提升发音与表达准确度。 同时,应用内加入了学习“连击天数”统计功能,用以记录用户连续学习的天数,鼓励养成持续学习习惯,这一设计也使整体体验更接近目前广受欢迎的语言学习应用模式。

我们在FebBox(https://www.febbox.com/cnbeta) 开通了新的频道,更好阅读体验,更及时更新提醒,欢迎前来阅览和打赏。
查看评论
created by ceallan