日前,谷歌为其翻译软件中出现的同性恋歧视而公开道歉。据外媒Attitude报道,当用户通过谷歌翻译软件将"gay(同性恋)"这个单词翻译成数种欧洲语言时,在软件跳转出来的解释中,多个都带有轻蔑的语气;反之,亦是如此。一些用户认为,这些带有歧视意味的解释会给其他用户带来误导。
LGBT平等组织All Out发表声明称:“想象一下,人们在学习英语的过程中,无法以中立的立场认识'gay'这个单词的意义,而学到了(对它的)侮辱。谷歌翻译--这个月平使用人数超过5亿的软件--暗示了'gay'就等同于辱骂他人的意思。”
截止到谷歌道歉之前,超过5万人向该家公司联名上书,要求其更改翻译算法,例如,当输入"female(女性)"时,解释中不应跳出任何带有性别歧视的解释。
对此,谷歌表态,他们将对翻译软件的算法进行一些调整,并对此次给用户带来的侵犯表示道歉。