返回上一页  首页 | cnbeta报时: 04:28:58
比雷还更雷 苹果vs.微软神翻译
发布日期:2015-05-25 22:33:03  稿源:科客网


苹果这两天又搞出一个神文案,iPhone 6:无双,有此一双。网友又一次被雷得里焦外嫩。不过说起来大家应该都已经见怪不怪这样的“苹果体”,特别iPhone 6刚出来的时候那个:比更大还更大(Bigger than bigger),内涵又有逼格,请问哪家敢像苹果这样任性~~ 答案是有的……就是同样高级别的微软。

答案是有的……就是同样高级别的微软。被称为史上最智能的最新Windows 10系统,却频频惊现神级翻译。Windows 10 Build安装过程中,会出现很多处雷死人不偿命的翻译。更由此在微博催生一个#微软雅黑#的话题,专门用来优雅地黑微软的,有兴趣可以去黑一下。

↓微软这是霸道总裁的即视感。↓

↓微软,你以为我是站着装系统的吗?↓

↓这个是放松片刻的前一版本,微软说“坐和放宽”,哦好吧。。。↓

↓还有下面这些其他Windows各种不知是卖萌还真蠢的时刻:↓

看完微软的呆萌蠢风格,我们再拿苹果以前的高贵冷艳的文风来比较一下。从文章开头的两个宣传语就可以发现,苹果的翻译风格就是不求意译,只求直白粗暴,务求令你看完忘记语文课都学了些什么东西:

【真的笑,笑出声。】

【你的照片,在你所有设备上展现。】

【开发者的大事,大快所有人心的大好事。】

1432545231876401.jpg

【让妈妈开心的礼物,开了又开。】

1432545138528321.jpg

【全新iPhone现已问世。全新iPhone也已问世。】

1432545271954830.jpg

总结:看完这两家巨头的各种文案和系统的翻译,各大科技公司大概都可以表示退散了。在神翻译神文案这个层面上,只有苹果和微软这两对基友才能相提并论。苹果不哭,至少还有微软可以陪你。

1432547833728545.jpg

查看网友评论   返回完整版观看

返回上一页  首页 | cnbeta报时: 04:28:58

文字版  标准版  电脑端

© 2003-2024