
这肯定不是像把汉字标拼音那样简单,像伦敦,已经按照日语习惯标注了。不光是国家、城市名称,包括几乎全部的街道、地标建筑物名称,全部日文化。
这可能是第一个完全本土化的非英文Google地图吧?起码谷歌中国的地图里,国外地图的标注名称还全部是英文。
谷奥——探寻谷歌的奥秘 ( http://google.org.cn )
这肯定不是像把汉字标拼音那样简单,像伦敦,已经按照日语习惯标注了。不光是国家、城市名称,包括几乎全部的街道、地标建筑物名称,全部日文化。
这可能是第一个完全本土化的非英文Google地图吧?起码谷歌中国的地图里,国外地图的标注名称还全部是英文。
谷奥——探寻谷歌的奥秘 ( http://google.org.cn )