新闻来源:原创
HP CEO Hurd因性骚扰事件被迫辞职事件被媒体披露已经有好多天了,国内的很多媒体都有报道。对于这件事本身没有什么值得多说的,这里想聊的是国内媒体在这次事件中犯的一个小错误。 大部分国内媒体的报道都是这么说的:HP CEO马克·赫德(Mark Hurd)因性骚扰一名
女性承包商 而遭受公司调查,并最终辞职。让我们看看国外的媒体是怎么说的:
Reuters:The contractor, who did marketing work for HP from 2007 to 2009, did not have sexual relations with Hurd, according to her lawyer Gloria Allred, a high-profile attorney who often works with celebrity clients.
According to sources,
the contractor helped plan, market and host events for the office of the CEO . She made the sexual harassment charges on June 29 in a letter addressed to Hurd that came to his office.
Computerworld:It also revealed that there were numerous instances where
the contractor was paid or reimbursed without performing work .
从外媒的报道来看,the contractor明显在HP工作,可以说是HP的员工,更确切地说是“
合同工 ”,而不是什么
女性承包商 。
国内的很多媒体显然没有弄明白contractor这个词的意思,就照字面翻译成了“承包商”。在google里搜索"hurd 承包商 性骚扰",发现有5,640条相关新闻。
大凡有过外企经历的人,对contractor这个词应该不会陌生,即使未曾注意这个词,也应该见过那些和自己一同工作,却佩戴着不同工作牌、享受着不同 福利待遇、签着不同合同的员工。而这些人大部分就是contractor--合同工,也有叫临时工的,与之相对应的是那些正式员工--Regular。这 些contractor一般与regular一样,在大型外企里上班,与regular做着相同的事情,除了工作牌,一切看起来都与regular没有什 么差异。如果你认为contractor与regular仅仅就这么点区别那你就错了,contractor无论在薪酬待遇、福利、稳定性方面都与 regular有较大的差距,这也是由contractor本身的性质决定的。要解释清楚contractor得先讲一下外包的两种形式:
一种是甲方公司将项目完全包给乙方公司,由乙方公司完全出人力物力,在乙方所在地完成项目;
一种是甲方公司“借用”乙方公司的员工,同甲方员工一起在甲方公司完成项目项目。
而contractor就是第二种情况里的“借用的乙方公司的员工”。为什么很多公司喜欢借用contractor来为自己工作呢?当然,一切都不是从利益来考虑,好处主要有这些:
可以降低成本和风险,contractor是合同工,contractor不按甲方公司工资标准,也不享受甲方公司薪酬福利。一般在项目完工或者经 济不景气的时候甲方公司就会裁掉一部分contractor来降低成本,而不需要裁自己的正式员工,所以contractor一般比较不稳定。此 外,Contractor的各种保险都是由乙方公司也就是外包公司负责的,所以出现什么事情的话,也是由外包公司负责,甲方公司不需要承担风险。对于 contractor来说,经过外包公司的这一层,薪水也会被拿掉好多,所以收入一般比regular要低。
所以,直白地讲contractor其实就是合同工、临时工,在IT行业随处可见,目前在一些大型外企里都可以见到他们的身影:Microsoft、IBM、Ericsson、HP、Dell…
当然,无论女主角是“
女性承包商 ”还是“
合同工 ”都不妨碍这条新闻传达的意思,但是这么多新闻媒体犯下这种显而易见的错误确实不应该。或许编辑们觉得sexual harassment才是大家感兴趣的,管它受害者是“女性承包商”还是“合同工”呢。