返回上一页  首页 | cnbeta报时: 21:55:02
韦氏词典重新定义“They”:可指代无特定性别者
发布日期:2019-09-19 12:55:09  稿源:快科技

英文单词“They”通常用来指代“他们”“她们”“ 它们”,但是随着社会的发展和人们思想认知的变化,越来越多的人认为“They”可以是一个单数的、没有特定性别的代词。9月17日,美国韦氏词典宣布重新定义单词“They”的含义,不仅可以用来指代他们”“她们”“ 它们”,还可指一个人,一个性别认同并非二元人。

图片.png

简单点说,过去:he,she,they(复数),现在he,she,they(复数/单数),当我们无法判断对方性别时,可用they代替he或者she。

据了解,韦氏大词典是美国出版的冠有韦氏字样的一批英语词典的统称。主要指梅里厄姆英语词典系列。其中最有名的是《韦氏国际英语词典》,它经历了一个不断修订的过程。1828 年美国词典编纂家N.韦伯斯特自行出版《美国英语词典》二册,该书成为继英国约翰逊《英语词典》之后的经典辞书。韦氏去世后,开印刷所的兄弟二人G.梅里厄姆和C.梅里厄姆买了韦家的版权,以梅里厄姆 · 韦伯斯特公司 的名义出版梅里厄姆韦氏词典。1847年修订第一版印出,合订成一巨册,并配上插图。1890年改书名为《韦氏国际英语词典》(意即通用于英语国家)。 1909年又改称《韦氏新国际英语词典》,并于1934年出了第二版。1961年出版《韦氏第三版新国际英语大词典》。

每年,《韦氏大词典》的编委都要花上几个月的时间在书、 杂志、甚至食品标签中搜罗,选出科学、技术、通俗文化及工业领域的一些新词和短语收入词典。(来自于百度百科)

我们在FebBox(https://www.febbox.com/cnbeta) 开通了新的频道,更好阅读体验,更及时更新提醒,欢迎前来阅览和打赏。
查看网友评论   返回完整版观看

返回上一页  首页 | cnbeta报时: 21:55:02

文字版  标准版  电脑端

© 2003-2025